求英文帝翻译一下这句话

偷偷摸摸的爱情也许本来就不该开始

这句话用英语口语怎么说得体啊
信不过翻译软件 奈何英语太差 又想装装逼 特来请教

6 个回答

爱情到底翻译成relationship还是Love,要看LZ你自己想表达什么含义。
英语和汉语还是有不同的 LZ你说的“偷偷摸摸的爱情”,这里面的爱情涵盖着感情和恋爱关系两个含义。
但是love在英语里更多的就仅仅指代感情,比如说our love,就是说“我们之间的爱情”,而不是说“我们俩人的这种情侣关系”。
再比如说“I'm in love",一般是说”我恋爱了“,但这有可能是单恋,也有可能是已经俩人好上了。但如果说”I'm in a relationship",那就是很明确地说“我和XX谈恋爱了”。