求翻译这段英文,要求要有美感

If you must love me, love with your true heart
That feels my fair joy for the azure sky
Of sapphire fire and the depth of dare part,
The wild wonders and secret stars I pry.

If you must love me, love with your soft soul,
And tolerates my blue over the road
Of pebbles, puddles, misplaying the role,
That crippled me from the free-will bestowed.

If you must, love me with your keen heart beat
That quiet for every day’s pump and pulse,
And love freely as you hold my cold feet
Into your bosom for winter repulse.

Let love be pure as celestial's pious faith,
And love me long as these words have their wraith.

4 个回答

你若爱我,请用真心去爱;
感受我对于像蓝宝石一样的蔚蓝天空的热情与无畏的喜爱;
感受我对于自然的迷茫和星空的探索。

你若爱我 ,请用柔和的灵魂去爱;
忍受我忧郁、坎坷和迷茫的人生;
忍受我向往自由而颓废的生活;

你若爱我,请用狂热的心跳去爱;
每天如此,尽情去爱;
犹如在寒冬你为我驱逐脚上的寒气一般;

让爱成为纯洁的神圣信仰;
爱我长久直至话语永存。