电影的片名是怎样翻译的那?有什么讲究吗?

我在看《国王的演讲》 后来我看香港的《皇帝没话说》发现是一个电影!不是一样的名字。我擦!

1 个回答

其实这里边就是一个的知识储备和当地文化心理的事情译名者的文学和知识储备不同他们给电影的取名可能就会不同比如说 《平民窟的百万富翁》 也被译为《一百万零一夜》 前一个就是突出它的出自平民的身份,一个普通印度贫民的苦难生活!另一个是借用寓言,让人有联想,感觉有新意,而且他们之间是有关联的,每天晚上回答几个问题,就的钱 和每天晚上讲个故事集就可以活这之间形式上是很形似的知识储备是不一样的!p593998985

你的回答